Willkommen auf der persönlichen Webseite von

Lucía Andrea Illanes Albornoz


Mehrheitlich eukaryotische multizelluläre Lebensform


🏳️‍⚧️ 𒊩 𒈨 𒊬𒊏 𒌓 𒁲𒆷 𒂊𒀀 🏳️‍⚧️

English | German / Deutsch | Spanish / Español
Über mich | Curriculum Vitae (PDF) (LaTeX)
Open Source Projektbeteiligung | GitHub
Dotfiles | Miscellaneous scripts | Vim dotfiles

Arabische Gedichte | Unvollendete Träume
Araboly | Visuelle Grabbelkiste
Filmbewertungen | Et cetera

LinkedIn | Xing
Impressum

May all that you fear not turn out to pass

Wa-laʕalla mā taḫšāhu laysa bi-kāʔin

ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺸﻌﺮ: قطعة ﻋﻠﻰ ﺑﺤﺮ الكامل
ﺍﻟﺸﺎﻋﺮ: أبو إسحاق إسماعيل بن القاسم بن سويد العنزي المعروف بأبي العتاهبة
منطقته: بغداد
ﻋﺼﺮ: ﺍﻟﻌﺒﺎﺳﻲ ﺍﻷﻭﻝ

ولعل ما تخشاه ليس بكائن
ولعل ما ترجوه سوف يكون
ولعل ما هونت ليس بهين
ولعل ما شدّدت سوف يهون

Type of poem: Qiṭʕah in metre Kāmil
Name of poet: Abū Isḥāq Ismāʕīl b. al-Qāsim b. Suwayd al-ʕanzī known as Abū l-ʕatāhiyyah
Region of poet: Baġdād
Era: Early ʕabbāsid

May all that you fear not turn out to pass
May all that you hope for turn out to come
Perhaps what you thought easy did not come with ease
Perhaps what was once hard shall easy become