Lucía Andrea Illanes Albornoz
Mostly eukaryotic multicellular form of life
🏳️⚧️ 𒊩 𒈨 𒊬𒊏 𒌓 𒁲𒆷 𒂊𒀀 🏳️⚧️
We blame our time but we are to blame
Naʕību zamāninā wal-ʕaybu fīnā
نوع الشعر: قطعة على بحر الوافر
الشاعر: أبو عبد الله محمد بن إدريس الشافعيّ المطَّلِبيّ القرشيّ
منطقته: أساسا: مكة والمدينة, اليمن, بغداد ومصر
عصر: عباسي - قرن الثامن-التاسع
نَعيبُ زَمانَنا وَالعَيبُ فينا
وَما لِزَمانِنا عَيبٌ سِوانا
وَنَهجو ذا الزَمانِ بِغَيرِ ذَنبٍ
وَلَو نَطَقَ الزَمانُ لَنا هَجانا
وَلَيسَ الذِئبُ يَأكُلُ لَحمَ ذِئبٍ
وَيَأكُلُ بَعضُنا بَعضاً عَيانا
Type of poem: Qiṭʕah in metre Wāfir
Name of poet: Abū ʕabdi-llāh Muḥammad b. Idrīs aš-Šāfiʕī al-Muṭṭalibī al-Qurašī
Region of poet: primarily: Makkah and al-Madīnah, the Yaman, Baġdād, and Egypt
Era: ʕabbāsid - 8th-9th century
We blame our time[1] but we are to blame
and no fault has our age except in ourselves
We scold our days without reason to blame
and were it able to speak then us it would scold
And not even the wolf feasts upon his own kind
when we prey upon another in broad daylight with no shame
© 2017, 2018, 2019, 2021, 2022, 2023, 2024, 2025, 2026 Lucía Andrea Illanes Albornoz | email: lucia@luciaillanes.de
CC BY 2.0 background photography Sevilla-4-9 courtesy of ajay_suresh on Flickr
Created with Vim, hosted by OVH & Hurricane Electric DNS, served by nginx & PHP on Ubuntu.